How would I express the term "Winter getaway/holiday" in Spanish?
How would I express the term "Winter getaway/holiday" in Spanish?
I have "escapada de invierno" but this is a literal translation and I don't want this not to make sense.
Gracias.
En realidad, no usamos "escapada de invierno" ni "escapada de vacaciones".
Simplemente decimos, "nos vamos de escapada". La estación depende del mes, ya que no lo usamos para un futuro lejano si no para algo cercano (como una semana).
28 januari 2015
0
1
0
"Escapada de invierno", or "escapada de vacaciones" it's ok.
27 januari 2015
1
0
0
Escapada se suele ser para un fin de semana a un sitio lejos o simplemente fuera de tu ciudad. Mientras, las vacaciones de invierno son largas, como las de los ingleses o francés, entorno de dos semanas o incluso más.
30 januari 2015
0
0
0
-Vacaciones de invierno.
-Puente vacacional de invierno.
27 januari 2015
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!