สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
钻牛角尖 的意思
29 jan. 2015 00:08
Antwoorden · 3
stubborn, take Ross in Friends Season as an example.
2 februari 2015
Stubborn, caring little things that do not matter at all, not reasonable...
2 februari 2015
钻牛角尖 (hair-splitting) zuān niú jiǎo jiān 比喻费力研究不值得研究或无法解决的问题。也指思想方法狭窄。(多为贬义)eg. He is such a hair-splitter, so you’d better not argue with him. 他老钻牛角尖,所以你最好不要和他争辩。
29 januari 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Hebreeuws, Spaans, Thai, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Hebreeuws, Spaans, Vietnamees