Search from various Engels teachers...
Photons
请问”高端大气上档次/高大上“ 是什么意思。
18 feb. 2015 02:06
Antwoorden · 5
1
高端大气上档次 are three words.
高端 means high level. Such as a five-star hotel.
大气 means generous or openhanded.
上档次 means good grade.
Actually, these three words means the similar meaning that it is a better thing than normal one.
18 februari 2015
这是新创的网络用词,不能按照字面去翻译和理解,应该按照大概意思翻译为英语 Very Noble.一般多用来讽刺人的.如果是口语那就是Very Very Noble
19 februari 2015
高端 means high-end
大气 means luxury
上档次 means meeting a high standard.
18 februari 2015
It's same!
18 februari 2015
The following translation of the phrase is spreading widely on the Internet. Haha. Not sure if it is correct. Luxury, Large, Level up. In short, we call it LLL or 3L.
18 februari 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Photons
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
