Search from various Engels teachers...
Classiko
니네 아빠 , 니네 엄마
안녕하세요 여러분,
"니네 아빠" "니네 엄마"
란 말을 자주 듣는데 "니네" 와 "네"가 어떻게 달라요?
감사합니다
18 feb. 2015 13:07
Antwoorden · 4
1
니네 means "a group of you"
니네 is composed of
니+네
니 is a dialect of 너
네 is a suffix which means a group
니네 is not a standard language
너희 is recommend instead of 니네
나의 = 내 <=> 너의 = 네
우리 <=> 너희
우리 아빠 <=> 너희 아빠
우리 or 너희 is usually used for family members instead of 내 or 네 in Korea.
18 februari 2015
1
같은 의미로 쓰이지만 '니네'는 표준어가 아닙니다.
친구사이 또는 나이어린 사람에게 말할 때만 쓰이며
너의 아빠, 너희 아빠, 네 아버지, 니 아버지 로 쓰는 게 맞습니다.
18 februari 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Classiko
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 likes · 15 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
