Search from various Engels teachers...
jk1045
What is the difference between 상품 and 제품?
According to the dictionary, both terms are defined as 'product or goods'. Are both terms interchangeable? Is there a difference between these two terms or no? Thank you.
20 feb. 2015 20:10
Antwoorden · 3
3
They're almost same words, but each term has kind of different meaning.
When you want to stress something is for selling, you should use 상품. However when you want to stress something means an article(object? or stuff) more than selling, then you should say 제품.
I'm not good at English..But I hope you'll understand.
20 februari 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
jk1045
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
