Lindalva Santos
Professionele leerkracht
un (petit) peu... J'ai lu dans une table l'expression "un (petit) peu" et la traduction de cette expression était la même chose que l'expression "un peu". Dans la conversation quotidienne elles sont la même chose ou "un petit peu" est plus fort?
24 feb. 2015 19:31
Antwoorden · 7
2
C'est équivalent à "a bit" et "a little bit" en anglais ! :)
24 februari 2015
Obrigada Phil :)
14 maart 2015
um pouco / um pouquinho
14 maart 2015
Merci Karar!
24 februari 2015
On dit un peu pour dire qu'il ya peu de chose (ou autre) on dit un petit peu c'est pour dire qu'il ya moins de "un peu " Et on dit "un tous petit peu " pour ne pas dire qu'il n'y a rien , j’espère que j'ai bien répondue.
24 februari 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!