Sam Nicholas Quinto
What's so funny about these French pick-up lines? Context check please 8- Tous nos amis sont persuadés que nous couchons ensemble: coupons court aux ragots... 9- Vous ? Enfin !... on s'est rencontrés dans une vie antérieure et vous avez oublié de me rendre mes clés... 10- Vous avez un numéro de téléphone afin que je puisse vous raconter mes rêves, s'ils vous concernent ? *Maybe I didn't get the translation right or maybe I don't fully get the context(?). Can someone explain please? Thanks!
4 mrt. 2015 00:19
Antwoorden · 2
8- All our friends are convinced that we sleep together: Let's finish out this story. (Funny sex proposal) 9- You? Finally! ... We met in a previous life and you forgot to give me my keys ... (He pretends that they were lovers in previous life) 10- You have a phone number so I can tell you my dreams, if they're about you? (Nice way to get a phone number)
5 maart 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!