Vind Engels Leerkrachten
Ron
¿Me da un...? o ¿Dame un...?
Hoy fui a un restaurante mexicano de comida rápida. Un hombre mexicano delante de mí dijo "Buenos días. Me da un breakfast burrito." (Él dijo "breakfast burrito" porque vivo en los estados unidos y el menu en inglés mostró "breakfast burrito") En imperativo, la expresión debería ser "Dame un...", ¿no? ¿Es posible que en México a veces ellos usen "Me da un..."? Creo que el examen DELE será más fácil si yo podría utilizar ambas formas.
6 mrt. 2015 05:04
Antwoorden · 4
Ambas son imperativas, sin embargo el "Me da un..." Es la forma cordial de pedir algo, contiene un "por favor" implícito, también es la forma más respetuosa de pedir algo puesto que está usando "usted" y "Dame un..." Es de "tú".
6 maart 2015
Tienes razón "dame un" es el imperativo, "me da un/ me daría un" son formas mas cordiales.
6 maart 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Ron
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Spaans, Thai
Taal die wordt geleerd
Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen