Search from various Engels teachers...
jk1045
개의치 않다 vs 상관 안 한다
둘다 같은 "I Don't Care"라는 뜻인가요? 감사합니다.
8 mrt. 2015 18:36
Antwoorden · 4
같은 말입니다.
실제 사용은 I don't care는 '상관 안 한다' 로 많이 쓰입니다.
'개의치 않다' 는 '괜찮습니다.' - it's okay, aliright. 그런 뉘앙스로 많이 쓰여요.
영어와 비슷합니다. I don't care 가 it's okay, alight와 같은 뜻을 가질 수 있듯 그런 의미를 가지고 있죠.
그러니까 예를 들면,
"네가 뭘 하든 난 개의치 않아. " 이것은 말은 되지만, 실제로 사용에서는 이런 말은 잘 안쓰고요,
대부분 "네가 뭘 하든 난 상관 안해. I don't care whatever you do" 라고 쓰이죠.
"전 개의치 않습니다." , I'm alright.
"개의치 않으시다면 제가 이걸 사용해도 되겠습니까?" If you r okay,
의 뉘앙스는 괜찮습니다. 괜찮냐? 정도 입니다.
그리고 너무 정중한 표현이라서 사용은 잘 안 하는 편입니다.
기본적으로 같은 뜻입니다.
8 maart 2015
개의치않다 = not mind
상관 안 한다 = to not care
The connotation is different. The first has a brighter connotation; the latter sounds more harsh.
9 maart 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
jk1045
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
