Search from various Engels teachers...
Hamed
'Lucky you' vs 'Good for you'
You passed your exam, good for you.
You passed your exam, lucky you.
Lucky you, because you don't have to do this.
Good for you, because you don't have to do this.
Are they the same?
13 mrt. 2015 19:40
Antwoorden · 6
2
"Lucky you" is used to express that someone, obviously, is lucky. For example:
Person 1: I'm going to Paris tomorrow.
Person 2: Oh, lucky you!
---
"Good for you" is used to congratulate people, generally congratulating them for an achievement. For example:
Person 1: I've lost a lot of weight this week!
Person 2: Good for you!
13 maart 2015
"Lucky you" or "Lucky!" can also denote jealousy, envy or even admiration. It is sometimes even a combination.
Person 1: "I'm going to Paris tomorrow."
Person 2: "Lucky! I wish I was able to go to Paris."
(This conveys jealousy.)
Person 1: "I'm going to Paris tomorrow."
Person 2: "Lucky you! I would love to go to Paris."
(This conveys a combination of admiration and excitement for you being able to go to Paris, as well as a little bit of envy.)
13 maart 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Hamed
Taalvaardigheden
Engels, Perzisch (Farsi)
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 likes · 6 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 likes · 1 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 likes · 1 Opmerkingen
Meer artikelen
