Search from various Engels teachers...
Jeremy Lin
"관대하다", "과분하다" 여기서 어떤 단어를 쓰는게 더 적절한가요? 음 예를 들어 제 보스가 제가 아프다는 소식을 접하고 오늘은 출근하지 말고 하루 편히 쉬라고 해서 제 보스가 정말 "Generous"하다고 생각하는데 여기사 이 "Generous"라는 단어를 학국말로 표현할 떄 "관대하다"가 맞나요? "과분하다"가 맞나요? 아니면 둘다 쓸 수 있나요? 두 단어의 차이점이 있나요? 감사합니다
31 mrt. 2015 07:13
Antwoorden · 1
1
'관대하다'가 맞습니다. '과분하다'는 '분수에 넘치다'라는 뜻으로 '관대하다'와는 의미와 쓰임새가 달라요.
31 maart 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!