Dragana
Könnten Sie bitte disesn Satz auf engslisch übersetzen ? . Auch ein gewisser Mihály Kertész verkehrte hier, bevor er als Michael Curtiz den weltberühmten Film "Casablanca" drehen sollte.
31 mrt. 2015 18:29
Antwoorden · 3
1
Zdravo Dragana, jas mislam deka mozes da zboruvas taka: Auch ein gewisser Mihály Kertész verkehrte hier, bevor er als Michael Curtiz den weltberühmten Film "Casablanca" drehen sollte. A certain Mihály Kertész also came here before he was to shoot the world-famous movie "Casablanca" under the name of Michael Curtiz. "was to" e kako moras da zboruvas "...sollte" tuka. Se najubavo!
2 april 2015
1
A certain Mihály Kertész also frequented this place, before shooting the world-famous film "Casablanca" under the name Michael Curtiz.
31 maart 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!