Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Rubby
열애설 '설'은 '열애설'에서 혹시 '스캔들'란 뜻할까요?
1 apr. 2015 09:39
4
0
Antwoorden · 4
0
아뇨, rumor 라는 뜻입니다.:) \^o^/
1 april 2015
1
0
0
쉽게 이해돼요. 정말 감사해요
2 april 2015
0
0
0
rumor라기 보다는 설= 그냥 들리는 이야기, 아직 확실하지 않은 이야기 이게 좀 더 정확해요. 열애설= 아직 확실하지 않은 열애 이야기 = 1. 열애를 하고 있을 수도 있다. 2. 열애를 하지 않을 수도 있다. Did i explain too hard ?
1 april 2015
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Rubby
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans, Spaans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Koreaans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
14 likes · 2 Opmerkingen
How to Handle Difficult Conversations at Work
van
18 likes · 6 Opmerkingen
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
46 likes · 31 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.