Search from various Engels teachers...
Anvar
ايه الفرق؟
فيه فرق بين الكلمات دية؟
مصيبة و داهية و بﻻل
قرف و شناعة
2 apr. 2015 09:46
Antwoorden · 7
3
"مصيبة وداهية" Are almost the same meaning. "Calamity"
"قرف" means "Disgust".
"شناعة" means "Atrocity" or "horribleness"
I don't know what "بلال" means, i am sorry
2 april 2015
1
as for وبلال ; I think you want to write وبال which means : disease
we use it to insult someone in egyption dialect ; when we say : دا انت وبال
2 april 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Anvar
Taalvaardigheden
Arabisch, Russisch
Taal die wordt geleerd
Arabisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
