Search from various Engels teachers...
estella
MI hai preso un colpo Salve a tutti,scusate una nuova domanda! Mi hai preso un colpo vuole dire mi hai scocciato,vero? Grazie mille!:)
17 aug. 2008 15:44
Antwoorden · 3
1
per prendere un colpo si può intendere: 1) spaventarsi se dico "m'è preso un colpo!" significa che mi sono spaventato, to get a fright 2) subire nel senso di to take; to get; to receive; to catch esempio prendere un colpo di freddo (ma può essere anche prendere un colpo di caldo, un colpo d'aria) to get (o to catch) cold 3) attenta: prendere un colpo in testa, significa invece proprio quello che significa letteralmente: to be hit on the head; to receive a blow on the head; :) Ciaoo!
17 augustus 2008
Se posso intervenire su Jonnyjo: 2) in questo caso la frase è: ho preso un colpo d'aria, oppure ho preso un colpo di freddo, oppure ho preso un colpo d'aria. 3) lo stesso: ho preso un colpo in testa, o anche: ho preso una botta in testa senza il "mi"
17 augustus 2008
La frase corretta dovrebbe essere: mi HA preso un colpo. Vuol dire: mi sono spaventato.
17 augustus 2008
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!