floração
a sentence of dutch hi, is there anyone could explain the meaning for me? thanks a lot! "zoek zelf maar absoluut niet dringend een IT project Open Source Bussiness Software voor."
12 apr. 2015 14:14
Antwoorden · 2
2
This sentence is not complete (and sounds very unnatural to me), so it is hard to translate. It could be something like "I search an IT project Open Source Business Software, but absolutely not urgent", but that depends on the rest of the sentence.
12 april 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!