Search from various Engels teachers...
James Young
What's the difference between...
吃早饭了 and 吃了早饭?
谢谢
13 apr. 2015 11:20
Antwoorden · 3
1
Basically, they are same , but if you put them into different contexts, the two have slight different. For example, if someone asks "你吃早饭了吗?" The answer should be "(是的)我吃早饭了“,but not“我吃了早饭” if someone asks"你吃饭了吗?“ The answer could be "我只吃了早饭(I only had breakfast, no brunch, no high tea, but maybe it's 6pm now)” Hope this helps.
13 april 2015
1
verb + 了 = The past tense
so, 吃了早饭 = had breakfast
吃早饭了 has two possibilities:
1) present perfect. 吃早饭了 = have had breakfast = 吃了早饭了
2) imperative sentence.
for example, when a mom has finished cooking and she wants to call her children to have breakfast, she could yell: 吃早饭了!
in this case, 了 has no meaning, it's just a word to express some emotion. Here, it tells us that this is a kind of order.
13 april 2015
1
On their own as standalone sentences there is not really any difference. However depending on what comes before or after them the meaning could change.
13 april 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
James Young
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
