Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
David
Sooner or later discipline beats talent. 日本語でどちらがほうが正しいですか? 1.遅かれ早かれ修行は才能より凌駕です。 2.遅かれ早かれ修行は才能が凌駕できる。 どちらがほうが正しいですか? What is the correct way to say that in Japanese? Thank you in advance for helping me! :)
18 apr. 2015 15:56
2
0
Antwoorden · 2
1
遅かれ早かれ修業は才能を凌駕できる。 これが正しいです^^
18 april 2015
1
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
David
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
van
21 likes · 5 Opmerkingen
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
van
15 likes · 6 Opmerkingen
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
van
47 likes · 21 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.