Search from various Engels teachers...
Volodia
Ségítséget kérek forgítással
Nem biztos vagyok hogy mit jelent az utolsó két sor ebben a szövégben:
Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás
Közértbe megy le tejért János és Tamás
Házakon rések, azon kilépnek
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Ez a Cseh Tamás 'Budapest' dala része. Most a fordításom angolul: 'Cracks in the houses, where they come from, paths amidst the houses on which they start walking'. I am confused because this text doesn't really make sense, allthough the rest of the song is quite clear.
28 apr. 2015 20:14
Antwoorden · 1
1
Házakon rések, azon kilépnek
Cracks on the houses, they step out from them
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Paths amidst the houses, they walk on them, start from there
This translation isn't literal, but the meaning is nearly the same as in the original.
29 april 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Volodia
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Hongaars, Pools, Russisch, Spaans, Oekraïens
Taal die wordt geleerd
Duits, Hongaars, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
