Search from various Engels teachers...
Helen
が versus は in 'これ は/ が あなた の くるま です か。
I'm learning through a book at the moment, and in one place it says 'これ は あなた の くるま です か。’ and in another, it says ’あれ が あなた の くるま です か。’ Why is one が and the other は?
I know that これ is 'this' and あれ is 'that one over there'. Does that make a difference, or is it something else?
1 mei 2015 14:17
Antwoorden · 4
This is something that usually depends on the circumstance.
これは the は refers to the car in a more casual tone. So the person is casually asking if the car is yours
あれが the が refers to the car in a more serious tone ( it becomes the subject of concern ) , So the person is asking if the car is yours in a more dramatic ( serious ) tone.
1 mei 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Helen
Taalvaardigheden
Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 likes · 6 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
28 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
