Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
大山 Alex
没关系 and 没问题 - are interchangable? In which situation should use which? 麻烦你门举一些例子。谢谢!
6 mei 2015 12:24
7
0
Antwoorden · 7
2
If someone apologize to you,and youwant to forgive him,you can say没关系。If someone want you help him,you can say没问题。
6 mei 2015
0
2
1
нет, 没关系 относится к произошедшим событиям, а 没问题 к предстоящим
6 mei 2015
1
1
1
没关系:That's OK. That's all right. It's all right. 没问题:No problem. Sure. 例子: A:对不起,我借你的书忘带来还给你了。 B:没关系,下回带给我就好了。 A:Alexander,出门顺便帮我买本书回来。 B:没问题!
6 mei 2015
0
1
1
sometimes 1)没关系=that's alright 2)没问题=no problem eg:1) A-对不起 B-没关系 2) A-我能用下你的吹风机吗? B-没问题,用吧
6 mei 2015
0
1
0
没关系 = it's OK. 没问题 = no problem
6 mei 2015
0
0
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
大山 Alex
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Indonesisch, Russisch, Thai
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Indonesisch, Thai
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
18 likes · 15 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
5 likes · 0 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.