Zhao
What's the English for "心中乐开了花“? What's the English for "心中乐开了花“? 谢谢
7 mei 2015 04:34
Antwoorden · 4
2
If I have translated correctly, It means the heart is delighted. Most likely it translates to being really happy that something has happened.
7 mei 2015
I think the proper translation would be "brimming with joy". In Chinese, could also be expressed "心花怒放".
7 mei 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!