Search from various Engels teachers...
Natalie
Right Translation? So the weather was blazing hot today, and I wanted to describe it in korean. "The weather is so hot today, I'm melting!" so is it "날씨가 너무 더워서 너 녹고 있어요!" or is it "날씨가 너무 더워서 녹을 거예요!" I understand -고 있어요 is more of doing something at the moment and -ㄹ 거예요 is the future tense? But I'm not sure if using the future tense will sound more natural? I kinda how what the tenses are but when it comes to putting it into sentences I get confused :( Please help! :)
10 mei 2015 11:22
Antwoorden · 1
If you want to sound natural, it's better to say 날씨가 너무 더워서 녹을 거 같아요! (I think i'm gonna melt cos it's too hot)
10 mei 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!