Search from various Engels teachers...
Mojave
우리 가족 전체 vs. 우리 전체의 가족
명사 '전체'는 또 다른 명사와 함께 사용될 때 항상 또 다른 명사를 따르나요?
우리 가족 전체
my whole family
아니면 이 표현도 말할 수 있나요?
우리 전체의 가족
어느 편이 자연스럽게 더 좋아요?
감사합니다!
18 mei 2015 05:36
Antwoorden · 2
1
명사 '전체'는 또 다른 명사와 함께 사용될 때 항상 또 다른 명사를 따르나요?
우리 가족 전체
my whole family
아니면 이 표현도 말할 수 있나요?
우리 전체의 가족
어느 편이 자연스럽게 더 좋아요?
A noun + noun sequence can be meant in various way. However, thers is always a common rule that the preceding noun modifies the following noun.
우리 가족 전체/전부/모두
All (members) of my family
Or
My whole family
우리 전체 가족 (well, its meaning may be ambiguous.
)
The families of all of us
Or
우리 전체(-의) 가족
A family (member) of all of us
18 mei 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mojave
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Italiaans, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Italiaans, Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
