Search from various Engels teachers...
O. H.
Is this a correct translation of this sentence?
배따라기의 "그댄 봄비를 무척 좋아하나요" 가사 속엔:
"외로운 내가슴에 남몰래 다가와 사랑 심어놓고 떠나간 그 사람을 나는요 정말 미워하지 않아요."
내가 번역해본 번역은: "I truly do not hate the person who secretly entered my lonely heart, planted love, and left."
맞습니까?
25 mei 2015 02:35
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
O. H.
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
