Search from various Engels teachers...
Michael
Not too hot in Japanese
I want to say "not too hot" in Japanese. Is あつい を すぎない (atsui wo suginai) correct?
1 jun. 2015 08:20
Antwoorden · 5
1
This coffee is hot.
このコーヒーは熱いです。(Kono ko-hi- wa atsui desu.)
This coffee is very hot.
このコーヒーはとっても熱いです。(Kono ko-hi- wa tottemo atsui desu.)
This coffee is not hot.
このコーヒーは熱くないです。(Kono ko-hi- wa atsukunai desu.)
This coffee is not so hot.
このコーヒーはあまり熱くないです。(Kono ko-hi- wa amari atsukunai desu.)
このコーヒーはそんなに熱くないです。 (Kono ko-hi- wa sonna ni atsukunai desu.)
This coffee is not that hot.
このコーヒーはそれほど熱くないです。(Kono ko-hi- wa sorehodo atsukunai desu.)
:)
1 juni 2015
not too hot >> あつすぎない。
not hot >> あつくない。
hope it helps.
1 juni 2015
I think it's "atsukunai" (-kunai is the negative for i-verbs)
If you want t say "it wasn't hot" you can use "atsukunakatta" (-katta is the past for i-verbs)
1 juni 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Michael
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Zweeds
Taal die wordt geleerd
Japans, Zweeds
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
