Search from various Engels teachers...
Olesya
translation from Russian to English, one sentence
Немного запуталась с переводом следующей фразы:
Girls with naturally straight hair constantly say they wish you had your hair. (They’re wrong.)
Я перевела вот так. Интересует смысловая нагрузка, верно ли разобралась с этим you, your ///
Девушки с прямыми волосами всегда говорят: «Тебе нужны такие волосы, как у меня!» (Они ошибаются)
5 jun. 2015 12:10
Antwoorden · 3
2
По смыслу здесь больше подходит:
Girls with naturally straight hair wish THEY had......, то есть они сожалеют, что у них волосы не вьются.
Girls with naturally straight hair constantly say they wish THEY had your hair.
Девушки с прямыми от природы волосами постоянно говорят, что хотели бы волосы, как у тебя (то есть вьющиеся).
5 juni 2015
1
Фраза должна быть: "Girls with naturally straight hair constantly say they wish THEY had your hair."
5 juni 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Olesya
Taalvaardigheden
Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 likes · 13 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen
