Search from various Engels teachers...
Ciaran
Professionele leerkracht
Какая разница между отдыхать и расслабляться? Один из них лучше? Или они имели другие значения?
8 jun. 2015 11:06
Antwoorden · 7
6
отдыхать -- to rest, to have a rest or to take a rest (from smth) расслабляться -- to relax
8 juni 2015
4
Отдыхать-это литературное слово. А вот расслабляться-это разговорное, я бы даже сказала, что жаргонное
8 juni 2015
3
Если в литературном языке, то трудиться - отдыхать напряжён - расслаблен Например: Он напрягася (сделал усилие), поднимая штангу. Опустив её он расслабился. Я тяжело/напряжённо работал. Затем я решил отдохнуть и расслабиться.
8 juni 2015
3
Отдыхать - it's more like to have a vacation, long rest. Расслабляться - it's more like relax.
8 juni 2015
Отдыхать и расслабляться близки по значению, но все-же имеют различия. Отдыхать - to rest, расслабляться - to relax. Если человек очень устал после работы, хочет спать, он обычно говорит: "Я очень устал и хочу отдохнуть". Если человек очень напряжен, например, из-за стресса, то здесь более уместен глагол "расслабляться".
20 juni 2015
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!