Vind Engels Leerkrachten
Justin
Sentence structure
I know that the German translation for "You are not allowed to smoke here" is:
Hier darfst du nicht rauchen. (informal)
However, can i put it in another way like:
Du darfst hier nicht rauchen.
or any other way as long as my verb 'rauchen' stays at the end?
Thanks~
15 jun. 2015 06:35
Antwoorden · 3
1
Yes, both are correct. However, there's no other way with the same meaning, because:
1) "darfst" is the conjugated verb and must be in second position (main clause).
2) "rauchen" is an infinitive and must be at the end
3) "nicht" must be placed directly in front of the part of the sentence it negates, which is "rauchen".
If you move "nicht", the meaning changes:
Du darfst NICHT HIER rauchen = not here, but maybe some other place
NICHT DU darfst hier rauchen = you are not allowed to, but maybe someone else
In general, word order is flexible (except for verbs), but there's something like a natural order (with somewhat complex rules), and if you deviate from that order, parts of the sentence get emphasized (usually the first and/or the last part, e.g. "hier" and "du" in your example).
15 juni 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Justin
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits
Taal die wordt geleerd
Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen