Search from various Engels teachers...
zainab
Wǒ zhīdào běijīng nǎlǐ
i was trying to say: i know where beijing is. is this right?
19 jun. 2015 17:44
Antwoorden · 7
2
Wǒ zhīdào běijīng zài nǎlǐ
20 juni 2015
1
The correct one is "Wo zhi dao Beijing ZAI (fourth tone) na li". "zai" kind of acts like 'at'. So translated would sound something like "I know where Beijing is at"
Hope it helps (:
19 juni 2015
1
Wo Zhi Dao Bei Jing Zai Na Li)
我 知 道 北 京 在 哪 里
22 juni 2015
it's better to specify
我 已经 知道 北京市 在哪里。 = wǒ yǐ-jīng zhī-dao Běi-jīng-shì zài-nǎ-li.
22 juni 2015
Yes but there are some local processing is not very good According to your meaning I know where is Beijing Ha ha ha, I can clearly tell you in China I know where Beijing is your topic Between a Chinese oh
19 juni 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
zainab
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Noors
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
