Search from various Engels teachers...
Cheryl
"mentre" e "quando"
Both the two words "mentre" e "quando" have the meaning of "when....." , so is there any difference between "mentre" e "quando" when they mean " when .... " ?
1 jul. 2015 09:24
Antwoorden · 6
1
Sometimes /mentre/ can even be a translation for /as/, when it is related to coincidence in
time. A well known example (for Italians who like songsby Fabrizio De Andre`)
Original English (for instance, as is sung by Joan Baez, traditional ballad)
As I walked out over London bridge, one misty morning early ...
Italian well known version:
Mentre attraversavo London Bridge un giorno senza sole ...
1 juli 2015
mentre == when
only in cases where there are two (or more) events that share a common time.
This will be the context that could guide you.
1 juli 2015
I am curious where you got the information about ' mentre == when ',
it is not correct.
mentre == while
quando == when
1 juli 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Cheryl
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Opmerkingen
Meer artikelen
