Search from various Engels teachers...
Eccomi
infatti / in effetti
C'è una differenza nell'uso di questi due parole? Grazie!
11 jul. 2015 18:17
Antwoorden · 3
meglio risposta: Anche se ormai nell'uso comune sono quasi diventati sinonimi, "infatti" e "in effetti" hanno significati contrapposti.
"Infatti" è una sorta di conferma ("credevo che quel mio amico sarebbe venuto a trovarmi e INFATTI è venuto"), mentre "in effetti", vorrebbe in realtà dire "in realtà", "al contrario" ("lo credevo un amico e in effetti si è dimostrato il contrario"). Però nell'uso comune, come ho detto, "in effetti" tende a confermare e non a smentire, come "infatti".
16 juli 2015
"Infatti" si usa più spesso nel parlato quotidiano, ma nella maggior parte dei casi si possono usare come sinonimi.
15 juli 2015
Infatti
You use it for giving an evidence, a justification or agreement with what someone said previously
In effetti:
you are re-thinking about what you have said before or for trying to have a new point of view
11 juli 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Eccomi
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
