Search from various Engels teachers...
Andrea
Come si dice: l'inquietudine è la mia compagna quotidiana?
12 jul. 2015 22:35
Antwoorden · 3
4
Ciao Andrea! Ci sono diversi modi di dire questa frase. Credo che la forma più popolare è: "A PREOCUPAÇÃO É A MINHA COMPANHEIRA DIÁRIA" NOTA - "l'inquietudine" può essere tradotta come "a preocupação", "a inquietação", "o desassossego", "a apreensão". - "compagna" può essere tradotta come "companheira", "acompanhante". - "quotidiana" può essere tradotta come "diária", "quotidiana". Quindi anche se puó dire: "A inquietação é a minha companheira diária" "A preocupação é a minha acompanhante diária" "A apreensão é a minha companheira quotidiana" etc.
14 juli 2015
4
A preocupação é a minha companheira diária. .... ma anche se può dire "A inquietação é a minha companheira diária" Te desejo a paciência brasileira como companheira diária. Saudações
13 juli 2015
1
Inquietude é minha companhia cotidiana.
12 juli 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!