Vind Engels Leerkrachten
Chris
정말 vs 아주 vs 진짜
From my understanding, 정말 means "really/that's true?" and 아주 means "very/really". I just came across 진짜 too though. Can anyone explain how this fits in? Thanks
28 jul. 2015 18:06
Antwoorden · 3
1
"진짜" can be translated as "really?/ That's true?" Or it just means "Real/ True"
Here are some examples to help you understand.
"그는 진짜 멋지다."
= He is really cool.
" 진짜? 와, 그것 참 이상하다."
=Really? Wow, that's weird.
"진짜웃음과 가짜웃음을 구별하는건 어렵다."
=To distinguish between the true [real] smile and the fake one is hard.
28 juli 2015
정말/진짜=really/that's true?
아주-very
for example:
you're so perry~
정말?/진짜?
she's my 아주 좋아한 스타.
23 augustus 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Chris
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Koreaans, Vietnamees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 likes · 2 Opmerkingen

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 likes · 3 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 likes · 8 Opmerkingen
Meer artikelen