Search from various Engels teachers...
Caucasus
「余裕尺尺」という俗語? 何の意味ですか?
30 jul. 2015 14:43
Antwoorden · 1
よゆうしゃくしゃく 余裕綽綽 または 余裕綽々 と書きます。俗語ではありません。 人が落ち着いていて余裕を感じさせる様子です。 still have enough strength in reserve; have enough and to spare; be calm and composed -copied from my dictionary.
30 juli 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!