Search from various Engels teachers...
mrFibonacci
像泼 和 像倒 是什么意思?
“黎明的时候,雨突然大了。像泼。像倒。”
1 aug. 2015 15:13
Antwoorden · 4
1
It was pouring with rain. or it was raining cats and dogs.
1 augustus 2015
1
中国有两句成语叫,瓢泼大雨,倾盆大雨。就是说,雨如同从盆里泼水一样泼出去,倒下去。就是说,形容雨势之急,雨量之大
1 augustus 2015
1
泼 and 倒 are two actions. 倒 is pour,such as 倒水=pour water。泼 is splash,泼水= splash water。In your sentence, 像泼,像倒 can be described as 像泼水,像倒水 which means the rain is heavy.
1 augustus 2015
(雨)像泼(的水)=the rain is just like sprinkling water (雨)像倒(的水)=the rain is just like pouring water 像means "look like". 泼and倒 are verbs here
9 augustus 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
mrFibonacci
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Pools
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
