HKH
[a french question] i just saw a french sentence[vous en avez des choses a vous dire!]. i think[en]replaces [des choses a vous dire]..right?but why in this sentence it would be mentioned twice?can i say[vous avez des choses a vous dire!]for expressing the same meaning? thank u if u can help me.
2 aug. 2015 14:10
Antwoorden · 2
C'est pour accentuer une constatation et une marque de possession. Par exemple, tu vas dans un champ à la montagne et tu vois beaucoup de moutons, tu vas dire au berger "OH et bien ! Vous en avez beaucoup des moutons dans votre champ !" mais tu peux aussi dire "Vous avez beaucoup de moutons" :)
2 augustus 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!