The most common way to say this is
"教えてくれる約束ですよね"
(Oshietekureru yakusoku desuyone)
But it depends on the context.
4 augustus 2015
0
0
0
I think you can say something like this.
(あなたは) わたしに 日本語 を 教えようと 約束 しましたん ですよ .
(anatawa) watashi ni nihongo wo oshieyouto yakusoku shimashitan desuyo.
(あなたは) わたしに 日本語を 教えようと 約束 しました んですよ .
You to me Japanese to teach promise made (ending)
But maybe someone will present a better sentence (I am not a native Japanese speaker).
4 augustus 2015
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!