Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
alejandra
Could anyone help me to translate this phrase to japanese, please! i would like to ask if you can give me my card with the tickets before the concert, instead of sanding it. It will be safe and more convenient for me
5 aug. 2015 02:01
2
0
Antwoorden · 2
1
Correction sanding→sending Answer コンサートの前にチケットと共に私のカードを手渡ししていただけないでしょうか。そのほうが郵送より安全で、わたしにとってもありがたいです。 コンサートの まえに チケットと ともに わたしの カードを てわたしして いただけないでしょうか。そのほうが ゆうそうより あんぜんで、わたしに とっても ありがたいです。 konsaatono maeni chkettoto tomoni watashino kaadoo tewatashshte itadakenaidesyooka. sonohooga yuusooyori anzende、watashini tottemo arigataides.
6 augustus 2015
1
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
alejandra
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Pools, Portugees, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Japans, Pools, Portugees
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
van
23 likes · 6 Opmerkingen
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
van
17 likes · 6 Opmerkingen
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
van
47 likes · 21 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.