Search from various Engels teachers...
prettyautumn
"La donna cannone"?
Hi, I heard this song on the radio and looked it up in the dictionary, knowing that la donna cannone is "the fat woman in circus"? Then I found out that "fat" in Italian can be said like "grassa", so what's the difference between cannone and grassa or they are simply the same?
5 aug. 2015 10:34
Antwoorden · 7
There is a beautiful (in my view) song about /la donna cannone/.
The author and singer is Francesco De Gregori.
Here is a link to the song (original version) :
https://www.youtube.com/watch?v=1UQgMe9DZhs
A link to the lyrics:
http://lyricstranslate.com/en/la-donna-cannone-freak-show-lady-lit-cannon-lady.html
5 augustus 2015
Cannone means "cannon", the big iron tube used to shot iron balls.
This is a figurative saying, it can be thought as:
"La donna [grossa e pesante come un] cannonne"
Note that I used "grossa" not "grassa". The former means "big", the latter means "fat". Cannons can't be fat, so i used "big".
5 augustus 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
prettyautumn
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Italiaans, Portugees
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
