Vind Engels Leerkrachten
유미 Baraa
What's the difference between 넣다 & 놓다?
26 aug. 2015 08:42
Antwoorden · 8
4
넣다 is to put / place in.
* 서류를 서랍에 넣었다: I put the papers in the drawer.
놓다 is a widely used word, by itself and as an auxiliary verb.
1) release; let go
* 아이가 손을 놓았다: The baby let go its hand.
* 잡은 새를 놓아 주었다: I let the bird I caught go free.
* 놔 (=놓아)!: Let go!
2) (aux verb) put / ready in certain state (similar to 두다)
* 밥을 미리 해 놨다 (놓았다): I cooked the meal in advance (ready to be eaten later).
* 10 시까지 이 일를 해 놔 (놓아): Get this thing finished by 10 (for me).
* 서류를 서랍에 넣어 놓았다 (=넣어 두었다): (better sentence than the above)
* 기억할 수 있게 잘 봐 놔 (봐 둬): Take a good look so you can remember.
3 put ... on ...
* 지갑을 책상 위에 놓았다: I put the wallet on the desk.
4 free oneself from worries
* 한시름 놓았다: I am relieved now. (A big worry is gone)
26 augustus 2015
1
넣다 means "to put in) ex) 주머니에 동전을 넣다 (Putting coins in my pocket)
놓다 means "to put on" or "display". ex) 컵을 식탁위에 놓다 (putting a cup on a table)
26 augustus 2015
넣다
put in
놓다
let down
mean so many about that
4 september 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
유미 Baraa
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Frans, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
3 likes · 3 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen