Search from various Engels teachers...
유미 Baraa
언제라도 VS 언제든지
both mean "anytime" so what is the difference ?
are these sentences the same ?
언제라도 오세요
언제든지 오세요
1 sep. 2015 09:40
Antwoorden · 3
3
This is difficult. Both have the same meaning yet are also different. This expression 언제라도 is really rare. Most of the time, 언제라도 has a bit of a poetic sense--it's usually involved in song lyrics rather than in every-day speech.
If you wish to say come anytime,
언제든지 오세요 I guess would be correct.
However, it's usually better to avoid imperatives when you're being polite so...
How I would say it:
언제든지 오셔도 됩니다.
1 september 2015
whenever come over here , 언제든지 오세요
anytime come over here , 언제라도 오세요
4 september 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
유미 Baraa
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Frans, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 7 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen