Lien Shao-Tung
"自動"來形容人要怎麼翻譯成英文 老師還沒叫他,他就自動站起來 這邊的自動要怎麼翻會比較好
3 sep. 2015 17:19
Antwoorden · 1
I would say "by himself" would fit here. "The teacher hadn't called on him, but he stood up by himself (presumably to answer the question)." a little more formally would be "without prompting"
3 september 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!