Search from various Engels teachers...
Pineapple
"fluttering the hairs of the skin"
When we say "something flutters the hairs of the skin" does it mean that " it makes our hairs stiff out of wonder"?
4 sep. 2015 19:07
Antwoorden · 4
As a native English speaker, I've never heard that phrase used. So if it's an idiom, it's a very rare one.
"Flutter" means to move back and fort rapidly. It's most often used in the idiom "flutter one's eyes/eyelashes", meaning to blink rapidly, usually with the intention of looking cute, sweet, innocent, etc.
"Don't flutter your eyes at me. We're not going to McDonald's and that's final!"
When one's hair gets stiff, often from excitement, fright, or cold weather, we say that one is "getting goosebumps".
"When the opera singer sang the final note I got goosebumps. It was so beautiful."
4 september 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Pineapple
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Perzisch (Farsi)
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
