Stepper
How to say "Hapiness is a matter of luck" in Turkish? كيف أقول بالتركية "السعادة شيء يأتي بالصدفة"
9 sep. 2015 09:02
Antwoorden · 4
1
It can also be translated as "Mutluluk şans işidir."
10 september 2015
1
"Mutluluk şansa bağlıdır" "Mutluluk şans meselesidir" gibi çevirebildim ancak hatalı olabilir İngilziceye daha hakim arkadaşlar düzeltebilirler.
9 september 2015
Mutluluk beklemediğin anda geliverir. (مع العلم أنه يختلف حسب سياق الكلام )
23 december 2018
Mutluluk bir şans işidir. Mutluluk bir şans meselesidir.
11 september 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!