추운 and 추워 both come from the word 춥다.
춥다 is the dictionary form of 추운 and 추워.
춥다 means "to be cold".
추운 means "cold" (adjective).
추워 means "is/are cold" (descriptive verb).
추운 is in the noun-modifying form. That means it's an adjective and a noun HAS to come after it.
추워 is just in a sentence form and comes at the end of a sentence. A noun would come before it. You could also add 요 to make it polite.
추운 물 - cold water -> just a little word phrase. you would need to add more after it in order to make a complete sentence. -> 추운 물이 맛이 있어요. - The cold water tastes good.
물이 추워요. - The water is cold. -> complete sentence. good.
This pattern applies to all adjectives.
뚱뚱하다 - to be fat (dictionary form)
뚱뚱한 - fat (adjective)
뚱뚱해(요) - is/are fat (descriptive verb)
뚱뚱한 고양이 - fat cat -> INCOMPLETE
뚱뚱한 고양이는 상추를 안 먹어요. - Fat cats don't eat lettuce. -> COMPLETE SENTENCE
고양이가 뚱뚱해요. - The cat is fat. -> COMPLETE SENTENCE
25 september 2015
1
1
0
추운 (x) - cold SOMETHING; (x) 추워 - SOMETHING IS cold.
25 september 2015
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!