Jokin
私のVS自分の こんにちは Today I'm here to ask about this two structures. Is there any difference or preference between them. Ex. 私の古い車売りました 自分の古い車売りました I hope you can help me with this little question (:I forgot the を particle before sell
3 okt. 2015 10:00
Antwoorden · 6
1
If the subjects of those two sentences are "I", the both have same meaning, but: 彼は私の古い車を売りました。= He sold **my** old car. 彼は自分の古い車を売りました。= He sold **his (own)** old car. = 彼は彼の古い車を売りました。 私の means always "my", and 自分の means "one's own".
3 oktober 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!