Search from various Engels teachers...
Jing
La diferencia entre estoy bueno y estoy bien, estoy malo y estoy mal?
Muchas Gracias
14 okt. 2015 08:40
Antwoorden · 11
1
There's a quite important difference in their meanings:
Estoy bien = I feel good (i.e. your feelings are positive)
Estoy bueno = I'm pretty (i.e. you're phisically gifted)
Estoy mal = I don't feel good (i.e. your feelings are negative)
Estoy malo = I'm ill (i.e. you don't feel well due to an illness)
14 oktober 2015
1
Comparto lo que dice Juan,
pero "estoy bueno" también significa que "ya estás curado".
Por ejemplo:
¿Sigues enfermo?
No, ya estoy bueno
14 oktober 2015
Además de lo que ya te han dicho estas expresiones por lo general solo son usadas en España, en América Latina, o al menos en México, no son de uso común.
En México el decir estoy bueno o bueno es un tanto presumido y grosero. Se dice mucho de una mujer que tiene bonito cuerpo, ¡esta buena! pero es algo grosero de decir
8 november 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jing
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
