Natalie
Translation How do I say "Stressful lately but I need to press on!" in koreanwill it be right to say 요즘 힘들지만 힘내야지 or is there another nice way to write it?
31 okt. 2015 15:22
Antwoorden · 2
1
I think 요즘 힘들지만 힘내야지 is a fine translation. 힘들지만 means "difficulties" in general, so if you want to be more specific with "stressful", you might want to say something like 요즘 스트레스 (많이) 받지만 힘을 내야지.
31 oktober 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!