Search from various Engels teachers...
Caterina
est-ce que vous êtes prêts?
why are they different ?
are you ready to order? in French is est-ce que vous etes prets a commander?
are you ready to eat? in French is est-ce que tu es pret a manger?
I am confused. I dont know how to use. Plesase help me. Merci !oh, maybe my question was not clear. I mean why use different verb forms in French.
12 nov. 2015 11:39
Antwoorden · 6
1
In French, the verb has to agree with the subject, that's why there are several verb forms.
être: je suis / tu es / il, elle, on est, nous sommes, vous êtes / ils, elles sont
In English, it's similar: I am / you are / he, she, it is / we are / they are
Not sure about Chinese, but it Japanese, there is only one verb form for all subjects for a given tense, so maybe that's where the confusion is coming from.
12 november 2015
Hello Christy,
Not really sure what is confusing you so much. "Commander" means order and "manger" means eat. If you're sitting at a restaurant you might ask the person you're with: <<Est-ce que tu es prêt(e) à manger?>>
Then the waiter arrives and asks: <<Est-ce que vous êtes prêt(e)s à commander?>>
12 november 2015
Maybe This is a stupid question.
12 november 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Caterina
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Italiaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
